Leírás:
A könyv tartalmából:
A Húsvét ünneplése a keleti (bizánci szertartású) keresztényeknél
Gondolatok a prológus kapcsán
Isten emberré lett - az ember átistenül
A Húsvét vasárnapi evangélium 10 nyelven
A prológus különböző nyelveken
Második, bővített kiadás egy nagyméretű melléklettel
*
A MELLÉKLET célja, hogy a görög katolikus papság számára megkönnyítse a HÚSVÉTI EVANGÉLIUM felolvasását.A könyv belső táblázatos része (a római-számos oldalak) nagyobb (A4 közeli) méretben jelenik meg nagyobb (21 és 17 pontos) betűméretekkel.
Húsvét vasárnapján a pap ’kedvére’ válogathat a sok nyelv közül. Sokszor jelentett ugyanis gondot, hogy templomaink ’könyvtárában’ (vagyis a sekrestyében) nem léteznek erre a célra díszes kötésű, más nyelven íródott Evangéliumos könyvek (kivéve néhány parókiát, ahol esetleg 1-1 ószláv és/vagy román nyelvű könyv őrzi még a régmúlt emlékeit), így a húsvéti – többnyelvű – evangéliumolvasásra a papnak külön kell(ett) készülnie.