
Újszövetségi szövegmutató szótár.
Konkordanciánk célja - Évekkel ezelőtt egyszer baráti beszélgetés közben az egyik jelenlevő így szólt: "Ha megdobnak kővel, dobd vissza kenyérrel! - Ugye, így mondja a Szentírás? - Ennek a mondatnak valóban olyan jézusi íze van, annyira beleillik a Hegyi Beszéd gondolatvilágába, hogy könnyen azt gondolhatjuk: csak fel kell lapozni az Újszövetséget, és megtaláljuk. De a Bibliában hiába keressük, és végül rádöbbenünk, hogy így fordította le népünk a maga nyelvére Jézus mondását: Aki megüti a jobb arcodat, annak tartsd oda a másikat! Hasonló esetekben vajon ki merné egy-egy mondatról, gondolatról teljes határozottsággal állítani, hogy benne van vagy nincs benne a szentírásban: És kivel nem fordult még elő, hogy órákon, sőt napokon át hiába keresett egy-egy helyet, valamilyen adott szentírási szöveget, bár jól tudta, hogy az valóban szerepel a Bibliában? Milyen jó lenne ilyenkor egy szövetmutató szótár, amelyben minden szentírási helyet könnyen megtalálhatnánk! Amikor ismerőseim, barátaim egy-egy bibliai szöveget kerestek, és esetleg már napok óta nem találták, nekem nem volt ilyen gondom. Csak elővettem latin nyelvű konkordanciámat, és néhány szempillantás alatt ki tudtuk keresni a kérdéses szöveget. Akik latinul nem tudtak, ilyenkor aztán felsóhajtottak: milyen jó lenne, ha magyarul is volna ilyen szövegmutató szótár!